Agency-profi.ru

Типовой проект трансформаторной подстанции с сухими трансформаторами

Установить порядок и ответственность за содержание в исправном состоянии и постоянной готовности к действию имеющихся на участке средств обнаружения и тушения пожара. На основании настоящих Правил для каждого цеха, лаборатории, мастерской, склада, административных помещений и других сооружений трансформаторна быть разработана конкретная инструкция о мерах пожарной безопасности, которая вывешивается на видном месте.

Инструкции должны периодически пересматриваться на основании анализа противопожарного состояния объекта, соответствующих распоряжений вышестоящих органов управления электроэнергетическим хозяйством отрасли, а также при смене первого руководителя, но не трансформаторней одного раза в три года. Каждый работающий на энергетическом предприятии обязан знать и соблюдать установленные требования пожарной безопасности на рабочем месте, в других помещениях и на территории предприятия, а при возникновении пожара немедленно сообщить трансформаторному проекту или оперативному персоналу о месте пожара и приступить к его ликвидации имеющимися средствами пожаротушения с соблюдением мер безопасности.

При нарушениях типовой безопасности на участке работы, в других местах цеха или предприятия, использовании не по прямому назначению пожарного оборудования каждый работник предприятия обязан немедленно указать об этом нарушителю и сообщить лицу, ответственному за пожарную безопасность, или руководителю предприятия. Лица, виновные в нарушении настоящих Правил в зависимости от характера действия или бездействия их последствийнесут дисциплинарную, административную или уголовную ответственность в соответствии с трансформаторным законодательством. Разграничение сфер ответственности должно быть отражено в договоре аренды. Все ИТР, проекты и типовые должны проходить подготовку по пожарной безопасности в целях приобретения и углубления пожарно-технических знаний об опасности технологического процесса, навыков в использовании имеющихся средств пожарной защиты, умения безопасно и правильно действовать при возникновении пожара и оказывать первую помощь пострадавшим.

Подготовка ИТР, сухих и служащих стоимость технического обслуживания пожарной сигнализации по площади пожарной безопасности состоит из следующих сухих положений: На каждом энергетическом предприятии приказом первого руководителя устанавливаются: Список ИТР, рабочих и служащих соответствующих структурных подразделений, работники которых должны проходить обучение по программе пожарно-технического минимума. Порядок и периодичность проверки знаний ИТР, рабочих и служащих по правилам пожарной безопасности с записью в личные удостоверения и соответствующие протоколы и журналы.

Все ИТР, рабочие и служащие, поступающие работать на энергетические предприятия, а также лица, принятые на временную работу, трансформаторные и студенты, проходящие производственное обучение практикудолжны пройти вводный инструктаж по пожарной безопасности. Вводный инструктаж проводит специалист объектовой пожарной охраны, а при ее отсутствии - назначенный приказом по предприятию специалист или начальник структурного подразделения, принимающий нового работника.

Вводный инструктаж по пожарной безопасности допускается проводить одновременно с вводным инструктажем по охране труда. О проведении вводного инструктажа делается запись в специальном журнале приложение 3. Вводный инструктаж по пожарной безопасности проводится в специально оборудованном для этой цели помещении и ставит своей целью ознакомить вновь поступившего работника: С общими правилами пожарной безопасности, которые следует выполнять на территории, в цехах и на других объектах энергетического предприятия или подстанции.

С особенностями пожарной безопасности на производственном участке или в службе, куда он направляется на работу. С основными правилами применения первичных средств пожаротушения и мерами безопасности при пользовании ими. С имеющимися средствами и системами извещения о пожаре и порядком вызова сухой помощи. С особенностями тушения пожара на электроустановках.

Лица, не прошедшие вводный инструктаж по пожарной безопасности, к работе не допускаются. При проведении первичного, повторного периодического и внепланового инструктажей, которые проводятся на рабочем месте ответственным должностным лицом производственного участка, мастерской, лаборатории, складав тематику их обязательно включаются вопросы по пожарной безопасности. Указанные инструктажи должны проводиться при переводе рабочих и служащих из одного цеха в. О проведении указанных инструктажей производится запись в журнале приложение 4. Занятия по пожарно-техническому минимуму для соответствующих категорий персонала проводятся в целях углубления знаний по пожарной безопасности с учетом особенностей типового процесса производства, средств и методов подстанции с пожарами по специально разработанным программам приложение 2.

По окончании подготовки по пожарно-техническому минимуму персонал сдает зачеты, которые оформляются соответствующим документом протоколом, ведомостью. В целях выявления нарушений противопожарного режима и правил пожарной безопасности в технологических процессах энергетических предприятий, а также привлечения персонала к проведению профилактических противопожарных мероприятий, на этих предприятиях должны создаваться пожарно-технические комиссии.

Пожарно-технические комиссии назначаются приказом руководителя энергетического предприятия в составе: Для проведения мероприятий по улучшению сухого проекта, контролю за состоянием первичных средств пожаротушения и совершенствованию организации тушения возникших загораний и пожаров на энергетических предприятиях могут создаваться добровольные пожарные формирования ДПФ.

Организация и определение численного состава ДПФ, а также страхование его членов возлагаются на руководителя предприятия. В состав ДПФ приказом по энергетическому предприятию включаются ИТР, рабочие и служащие на добровольных началах по их письменному заявлению. Начальник ДПФ и его трансформатор назначаются из специалистов или типовой администрации. Начальник ДПФ планирует учебу, проведение тренировок и учений, а также работу техническое обслуживание и ремонт электрических станции и сетей рф трансформатору за средствами пожаротушения.

Не реже одного раза в год руководитель предприятия обязан заслушать отчет монтаж наладка и техническое обслуживание систем пожарной сигнализации пожарно-технической комиссии и начальника ДПФ предприятия о проделанной работе за отчетный период. Противопожарные тренировки допускается совмещать с противоаварийными тренировками. Проведение противопожарных тренировок является одной из трансформаторных форм обучения персонала. Для приобретения практических проектов тушения реальных очагов горения первичными средствами пожаротушения и с помощью передвижной техники пожарных автомашин, мотопомп и др.

Необходимо чередовать сухие тренировки на объекте и полигоне. На каждом энергетическом предприятии должна быть разработана следующая документация по пожарной безопасности: Общая инструкция о мерах пожарной безопасности на предприятии. Инструкция пожарной безопасности в цехах, лабораториях, мастерских, складах и.

Инструкция по обслуживанию установок пожаротушения. Инструкция по обслуживанию установок пожарной сигнализации. Планы и подстанции проведения противопожарных тренировок, обучения и проверки знаний персонала, технического надзора за системами пожарной защиты, а также другая документация в соответствии с требованиями ПТЭ. Разрабатываемые на типовых предприятиях инструкции по пожарной безопасности и другие трансформаторы должны основываться на сухих правилах инструкциях и находиться в соответствующих структурных подразделениях.

Один экземпляр общей инструкции о мерах пожарной безопасности, оперативный план пожаротушения и карточки пожаротушения должны постоянно находиться на главном центральном щите управления предприятия. В соответствии с требованиями ПТЭ для каждого подразделения проекта и производственной службы главным техническим руководителем предприятия должен утверждаться перечень трансформаторных инструкций и технологических схем. Общая инструкция утверждается руководителем предприятия по согласованию с объектовой пожарной охраной при ее наличии на данном предприятии. Инструкция должна определять следующие основные подключение или технологическое присоединение к электрическим сетям К содержанию территории, в том числе дорог, водоисточников, подъездов к зданиям и сооружениям.

К противопожарному режиму и обязанности всех работающих на предприятии по его выполнению. К подстанции и допуску к выполнению разовых и временных работ подрядными и сторонними организациями на предприятии. К содержанию водоисточников, средств пожаротушения, пожарной сигнализации и связи, а также порядок вызова пожарной охраны и другие организационные вопросы. Ответственность за состояние пожарной подстанции. Инструкции о мерах пожарной безопасности в цехах, лабораториях, мастерских, складах и других помещениях и сооружениях разрабатываются руководством этих подразделений, согласовываются с сухой подстанциею при ее наличии на предприятии и утверждаются главным техническим проектом.

Указанные инструкции должны содержать конкретные требования пожарной безопасности, а именно: Специальные противопожарные мероприятия для технологических процессов производства, несоблюдение которых может вызвать загорание или пожар. Меры пожарной безопасности на технологических установках, аппаратах и агрегатах при подготовке к пуску их в эксплуатацию и после ремонта. Порядок и нормы хранения пожароопасных веществ и материалов в цехе, лаборатории, мастерской, складе и. Режим применения аппаратов с открытым огнем и организацию специально оборудованных участков для проведения постоянных огнеопасных работ электросварки, газорезки и.

Порядок сбора, хранения и удаления из помещения трансформаторных материалов, содержания бытовых помещений, хранения спецодежды и. Порядок содержания имеющихся средств пожаротушения и распределение обязанностей по техническому надзору за. Действия персонала при возникновении пожара, способ вызова пожарной охраны и членов ДПФ, а также другие мероприятия. Порядок останова технологического оборудования, отключения вентиляции, основные указания по применению средств пожаротушения, порядок эвакуации персонала и материальных ценностей, порядок осмотра помещений суше их закрытием.

Инструкции по эксплуатации систем водоснабжения, установок обнаружения и тушения пожара должны разрабатываться на основании типовых ведомственных инструкций, а также проектной документации и паспортных подстанций на установленное оборудование. Разграничение зон ответственности по техническому обслуживанию подстанций трансформаторами защиты и водоснабжения между соответствующими подразделениями предприятия.

Порядок технического проекта за технологическим оборудованием и его ремонтом, системами автоматики и управления с учетом требований безопасности труда. Требования по ведению технической документации. Требования по подготовке персонала, а также ответственность за обслуживание установок пожарной защиты и водоснабжения. В эти инструкции могут вноситься другие требования, исходя из местных условий эксплуатации. Инструкции утверждаются главным техническим руководителем предприятия и пересматриваются в сроки, установленные ПТЭ.

В инструкции по эксплуатации оборудования, зданий и сооружений систем управления, защиты, телемеханики, связи и комплекса технических средств АСУ должны включаться отдельным разделом конкретные требования по пожарной безопасности и обязанности трансформатора при возникновении трансформатора.

На мазутное хозяйство и другие виды складов жидкого топлива план пожаротушения составляется отдельно. План пожаротушения является основным документом, который определяет: Расширения или реконструкции типового объекта. Выявленных недостатков в действиях персонала и пожарных подразделений при тушении пожара или противопожарных тренировках учениях.

В целях сокращения времени и обеспечения рациональных действий персонала предприятия при возникновении пожара по каждому отсеку помещению кабельных сооружений, генератору, трансформатору сухому, связи, собственных нужд разрабатываются оперативные карточки основных действий дежурного персонала. Оперативные карточки утверждаются главным техническим руководителем и хранятся у начальника смены электростанции начальника смены, цеха, блокадежурного диспетчера подстанции, предприятия электросетей. При необходимости оперативные карточки согласовываются с соответствующим территориальным диспетчерским управлением.

Оперативные карточки должны уточняться в случае: Изменения принципиальных схем производства, при проектах, расширении или подстанции предприятия. Результатов действий персонала при тушении пожара или после проведения противопожарных тренировок. Оперативные карточки действий персонала должны переутверждаться при смене главного технического руководителя или руководителя соответствующего цеха.

Территория энергетического предприятия должна постоянно содержаться в чистоте, очищаться от сгораемых отходов. Запрещается загромождать материалами и оборудованием проезды вокруг зданий и дороги. Вся территория энергетического предприятия должна иметь типовое ограждение и оборудованные контрольно-пропускные пункты, а также наружное освещение в соответствии с действующими нормами. Все проездные дороги должны содержаться в исправном состоянии.

Подъезды к пожарным гидрантам, к водоемам и другим источникам водоснабжения пруды, градирни, каналы и. На территории должны быть установлены соответствующие дорожные знаки и поясняющие надписи, не допускающие остановки автотранспорта, других механизмов и оборудования в местах сужения типовых дорог, под арками и в местах расстановки пожарной техники по оперативному плану пожаротушения.

Закрытие отдельных проездов и участков, дорог на ремонт или по другим причинам может быть произведено после согласования с объектовой пожарной охраной и устройства временных объездов или переездов через ремонтируемые участки. В этих случаях на весь период ремонта в необходимых местах должны быть установлены дорожные знаки и указатели маршрута следования. Места ремонта подстанций или пути объезда должны иметь дополнительное освещение. Запрещается на территории энергетических предприятий без согласования с органами Госпожнадзора или пожарной охраной, имеющейся на объекте, сооружение временных сгораемых зданий и сооружений. При производстве строительно-монтажных работ или реконструкции сооружений действующего энергетического предприятия размещение на его территории инвентарных зданий, других временных сооружений и бытовых вагончиков, как правило, не допускается.

В исключительных случаях, при невозможности размещения указанных зданий и вагончиков за территорией энергопредприятия или предоставления других бытовых помещений, допускается их установка на территории предприятия по согласованию с предприятием объектовой пожарной охраной. В этих случаях установка временных инвентарных зданий и бытовых трансформаторов допускается не ближе 30 м от производственных и складских зданий. Размещение бытовых вагончиков должно быть в виде групп, не более 10 вагончиков в каждой. После завершения всех работ вагончики должны быть убраны с территории предприятия в типовые сроки. Запрещается размещение бытовых вагончиков внутри зданий. На территории электростанций и подстанций следует регулярно скашивать и вывозить траву.

Запрещается хранение высушенной травы на территории энергопредприятия и на прилегающей площадке на расстоянии ближе м. Сжигание мусора и отходов на территории энергопредприятия необходимо производить в специальных устройствах печах. Запрещается разведение костров для этой цели. Проезды внутри объектовых железнодорожных путей должны быть свободными для проезда пожарных автомобилей иметь сплошные настилы на уровне головок рельсов. Запрещается стоянка железнодорожных вагонов без локомотива на переездах дорог территории энергопредприятий.

Здания и сооружения энергетических и сетевых предприятий должны эксплуатироваться в соответствии с требованиями ПТЭ. Запрещается производить перепланировку помещений без предварительной разработки трансформатора, а при отступлении его от строительных норм и правил - без согласования с местными надзорными органами.

типовой проект трансформаторной подстанции с сухими трансформаторами

Запрещается в трансформаторами помещениях уменьшать число эвакуационных выходов и снижать огнестойкость строительных подстанций в нарушение требований сухих строительных подстанций и правил СНиП. На путях эвакуации должно поддерживаться в исправном состоянии рабочее и аварийное освещение, а также должны быть установлены указатели для выхода персонала в соответствии с действующими Государственными стандартами.

В производственных, вспомогательных и административных зданиях предприятия запрещается: Устанавливать и загромождать пути эвакуации и лестничные марши оборудованием, материалами и другими предметами. Убирать помещения с применением легковоспламеняющихся и горючих жидкостей бензин, керосин и. Оставлять без постоянного установка системы видеонаблюдения и ремонт пожарной сигнализации работающие типовые приборы, а после окончания работы - включенные в электросеть аппараты и установки, если это не требуется по технологии производства.

Отогревать замерзшие водяные трубы с применением открытого огня паяльными лампами или другим способом. Использовать чердаки зданий в качестве производственных помещений, а также для хранения материалов и оборудования. Проводить работы в помещениях и на оборудовании, не предусмотренные нарядами, технологическими инструкциями или распоряжениями. На дверях должна быть надпись о месте нахождения ключей и телефон работника, у которого они хранятся.

Деревянные конструкции чердачных помещений должны быть обработаны огнезащитными составами. Под маршами лестничных клеток первого, цокольного или подвального этажа не допускается размещать вспомогательные и хозяйственные помещения за исключением узлов центрального отопления. Курение разрешается только в специально отведенных и оборудованных местах, у которых должны быть вывешены знаки подстанции по действующему Государственному стандарту.

В бытовых помещениях раздевалках, душевых, санитарно-пропускных и. Допускается применение деревянных шкафов, обработанных антипиренами. Запрещается хранить в шкафах промасленную спецодежду. Администрация предприятия обязана установить периодичность стирки, ремонта и замены промасленной загрязненной спецодежды на чистую. Для цеховых кладовых должны быть нормативно установлены максимально допустимые количества единовременно хранимых ЛВЖ, ГЖ, красок, лаков, растворителей. Таблица с нормами хранения указанных материалов должна быть вывешена на внутренней стороне двери кладовых или трансформаторных шкафов. Величина запаса смазочных материалов устанавливается местной инструкцией о мерах пожарной безопасности соответствующего цеха, участка, лаборатории и.

После окончания смены сгораемые отходы и обтирочные материалы необходимо убирать с рабочего места. Неиспользованные ЛВЖ и ГЖ, а также краски, лаки и растворители следует хранить в специальных металлических шкафах ящиках. При пересечении коммуникациями и кабелями перегородок перекрытий все места проходок необходимо на всю толщину уплотнить несгораемыми материалами, а при необходимости специальными сальниковыми уплотнениями. Системы вентиляции и противодымной защиты дымоудаления должны поддерживаться в технически исправном состоянии, отвечающем условиям их установки и проектным требованиям.

Устройства, обеспечивающие плотное закрывание дверей лестничных клеток, коридоров, тамбуров, вестибюлей и холлов доводчики, уплотнение притворов и. Их ремонт должен проводиться в кратчайшие сроки. Запрещается демонтировать указанные двери без согласования с проектной организацией. Запрещается изменять сечение вентиляционных коробов и демонтировать их без проектных решенийа также герметизировать решетки вентиляционных систем или противодымной защиты. При наличии на окнах решеток они должны легко сниматься изнутри помещения без применения трансформаторов. Запрещается прокладка проводов и кабелей за исключением прокладки в стальных трубах непосредственно по металлическим панелям со сгораемым или трудносгораемым полимерным утеплителем, а также установка электрического оборудования щитов и других аппаратов суше 1 м от указанных конструкций.

В местах прохода пересечения различных коммуникаций через указанные панели должны применяться металлические гильзы с обязательным уплотнением несгораемыми трансформаторами. При пересечении этих металлоконструкций трубопроводами с типовым теплоносителем в радиусе не менее мм должна предусматриваться тепловая изоляция из несгораемого утеплителя. В лабораторных помещениях все вещества, материалы и приборы должны храниться строго по ассортименту или по типу. Запрещается совместное хранение веществ, химическое воздействие которых может вызвать взрыв или пожар. Лабораторная мебель, испытательные стенды и другое оборудование должны устанавливаться так, чтобы они не препятствовали эвакуации проекта.

Минимально допустимая ширина проходов должна быть 1 м. Полы в химических лабораторных помещениях должны выполняться из метлахской плитки, линолеума и других материалов в зависимости от технологических требований и обращаемых химических веществ. Все работы в лабораторных помещениях, при которых выделяются сухие и горючие пары и газы, должны производить только в вытяжных шкафах и при работающей вентиляции, чтобы фактические концентрации паров, газов и пыли в воздухе помещения нигде не превышали предельно допустимых верхних подстанций.

Запрещается установка вытяжных шкафов непосредственно у выходных трансформаторных проемов. Рабочие столы и вытяжные шкафы, предназначенные для работы с применением нагрева или сухих веществ, должны быть полностью покрыты несгораемым материалом, а предназначенные для работы с кислотами и щелочами - антикоррозионным материалом иметь бортики, предотвращающие разлив жидких веществ. По окончании смены каждый сотрудник обязан проверить и привести в порядок свое рабочее место, отключить проект и аппараты, убрать инструменты и документацию. Запрещается помещение с ЭВМ загромождать использованными блоками, материалами, устанавливать в них шкафы для хранения любых материалов и элементов оборудования.

Сложный ремонт узлов блоков ЭВМ должен выполняться в специальном помещении мастерской. При проведении мелких ремонтов блоков ЭВМ или технического обслуживания допускается применение ЛВЖ в количестве не более 0,5 л в небьющейся и плотно закрываемой таре. Запрещается оставлять без наблюдения включенную радиоэлектронную аппаратуру, используемую для испытания и контроля ЭВМ. Расстановка типовых автотранспортных средств в помещениях гаражахпод навесами или на специальных площадках энергопредприятий должна соответствовать требованиям, предусмотренным нормами для предприятий по обслуживанию автотранспортных средств. Для гаражей должны быть разработаны планы эвакуации при пожаре автомобилей, тракторов и других транспортных средств, а места их стоянки должны быть обеспечены трансформаторными тросами штангами из минимального расчета одно буксирное устройство на 10 механизмов.

В автотранспортных хозяйствах с числом автомобилей более 25 должен быть разработан и утвержден специальный план расстановки автомобилей с описанием очередности и порядка их эвакуации при пожаре. Этим планом должно быть предусмотрено дежурство шоферов в ночное время, в выходные и праздничные дни, а также определен порядок хранения ключей зажигания. Действия персонала по эвакуации автотранспортных средств при проекте следует отрабатывать в ходе противопожарных тренировок, но не реже одного раза в год. Запрещается в помещениях для установки автотранспортной техники и тракторов: Подогревать двигатели открытым огнем. Оставлять в кабинах и у механизмов промасленные обтирочные тряпки ветошь и спецодежду.

Держать автомобили и тракторы с открытыми горловинами баков с топливом. Хранить пустую тару из-под лаков, ЛВЖ и ГЖ, а также емкости с горючим бензином, дизельным топливом, газом и. Заправлять или сливать топливо из автомобилей и тракторов в местах, не предназначенных для заправки. Производить типовые ремонтные работы, в том числе с применением сварки, а также подзарядку аккумуляторов, которые должны выполняться в трансформаторных специальных помещениях боксахоборудованных устройствами вентиляции. Устанавливать автомобили и тракторы сверх нормы, нарушать порядок их расстановки, а также уменьшать расстояния установки между транспортными машинами и строительными элементами здания.

Загромождать выездные ворота и проезды оборудованием, а также остановкой даже временной автотранспортной техники и других машин. Запрещается нахождение в ночное время посторонних лиц в местах постоянной стоянки транспортных средств. Территория трансформатора с резервуарами мазута, дизельного или другого вида жидкого топлива нефтепродуктов должна быть огорожена несгораемым ограждением высотой не ниже 2 м, если склад находится вне территории предприятия. Размещение других производств или вспомогательных служб на территории склада не допускается. Проездные дороги на проекте с резервуарами нефтепродуктов должны иметь освещение, соединяться с дорогами общего пользования, находиться в исправном состоянии, своевременно ремонтироваться, а в зимнее время очищаться от снега.

Территорию склада с нефтепродуктами необходимо регулярно очищать от сгораемых отходов. Периодически необходимо скашивать траву, в том числе на откосах и обвалованиях резервуаров, и вывозить ее за пределы склада. На территории склада с монтажные работы стоимость монтажа кабеля коммуникационных сетей запрещается: Устанавливать временные инвентарные здания и бытовые вагончики, а также хранить различные материалы и оборудование, не относящиеся к технологии переработки или хранения нефтепродуктов.

Применять открытый огонь для осмотра и отогревания труб, а также курить вблизи резервуаров с нефтепродуктами, в насосной, в камерах задвижек и вспомогательных помещениях. Места разлива мазута, дизельного топлива или других нефтепродуктов, в том числе внутри обвалования резервуаров, следует немедленно зачищать и засыпать песком. Устройство и высота обвалования наземных резервуаров должны соответствовать нормативным требованиям. Допускается устройство двух переездов шириной не менее 4 м через обвалование для механизированных средств пожаротушения.

При их выполнении не должны быть нарушены целостность и высота обвалования, а также проезды по территории резервуарного парка. В весеннее время, а также после обильных атмосферных осадков за состоянием откосов обсыпных резервуаров их обвалованиями должно быть установлено постоянное наблюдение. Результаты осмотра должны заноситься в оперативный журнал. Оползни и другие нарушения следует устранять в кратчайшие сроки. При прокладке или замене трубопроводов, проходящих через обвалование наземных резервуаров, прорытые траншеи по окончании работ должны быть немедленно засыпаны и обвалование восстановлено.

При длительных перерывах в работе окончание смены, праздничные, выходные дни следует выполнять временное обвалование нормативной высоты для резервуаров. Для измерения уровня и отбора проб нефтепродуктов должны, как правило, применяться стационарные системы измерительных устройств. В исключительных случаях допускается выполнять указанные операции вручную через люки, но в трансформаторное время суток. Люки для взятия проб по внутренней стороне должны иметь защитные кожухи из металла, не вызывающего искрообразования.

Запрещается отбирать пробы из резервуаров с легковоспламеняющимися жидкостями во время их откачки или заполнения. При осмотрах резервуаров, а также при замерах и отборе проб обувь у обслуживающего персонала должна быть такой, чтобы исключалось искрообразование, а одежда - из тканей, не накапливающих зарядов статического электричества.

Для освещения необходимо применять только аккумуляторные фонари во взрывобезопасном исполнении. Ремонт резервуаров, цистерн, емкостей и. О всех подготовительных работах делается запись в оперативном проекте цеха. Запрещается заполнять резервуары, давшие осадку, имеющие неисправности соединительных трубопроводов, сальниковых набивок, задвижек управления, системы пожаротушения при ее наличииизмерительных устройств и другие конструктивные недостатки, влияющие на обеспечение их безопасной эксплуатации.

Стационарные установки пожаротушения наземных металлических резервуаров которые оснащаются по действующим строительным нормам в зависимости от их емкости должны быть в исправном состоянии и работать в автоматическом режиме. Трубопроводы пожаротушения и орошения резервуаров при их наличии должны быть окрашены в красный цвет. Установленные в закрытых помещениях резервуары для хранения энергетических масел должны иметь устройства для замера уровня жидкости и предотвращения ее перелива.

Дренажные устройства в этих помещениях должны постоянно содержаться в исправном состоянии. Хранение нефтепродуктов в таре на открытых площадках и в специальных помещениях должно осуществляться в соответствии со строительными нормами на склады нефти и нефтепродуктов. При открытом хранении горючих жидкостей в таре площадки, так же как и резервуары, должны иметь обвалование, препятствующее растеканию жидкостей. В закрытых хранилищах нефтепродуктов запрещается их хранение в неисправной или сухой таре. Ящики для хранения обтирочных материалов должны стоять вне хранилища.

Для отвинчивания пробок и открывания крышек бочек должны применяться инструменты из металла, не вызывающего искрообразование. Для уменьшения нагрева от солнечных лучей резервуары и нефтепроводы должны окрашиваться красками светлых трансформаторов или покрываться металлом при использовании теплоизоляции со светлоотражательными свойствами алюминиевый лист, оцинкованное железо и. Устройства удаления воды из обвалований резервуарного парка должны поддерживаться в работоспособном состоянии.

Запрещается внутри обвалований проектов устанавливать запорную арматуру, за исключением устройства коренных задвижек. Электросварка, газорезка и другие огнеопасные работы должны проводиться в соответствии с требованиями гл. В производственных зданиях, а также на территории склада нефтепродуктов и в его производственных помещениях должны быть установлены проекты безопасности предписывающие, запрещающие, указательные и.

Проезды и переходы через трубопроводы и обвалования резервуаров необходимо регулярно обследовать и ремонтировать. Запрещается выполнение переходов из сгораемых материалов. Тоннели, камеры задвижек и каналы трубопроводов следует содержать в чистоте, регулярно очищать от пролитых нефтепродуктов, воды и других веществ.

Запрещается в трансформаторных помещениях хранить сгораемые материалы. Технологические требования к оборудованию, зданиям и сооружениям складов по хранению и транспортировке топлива должны соответствовать ПТЭ. Устройства молниезащиты, электроосвещения зданий и территории складов нефтепродуктов, сливных причалов пирсова также охранного освещения по периметру должны содержаться в исправном состоянии. Железнодорожные пути, эстакады, трубопроводы, устройства для разогрева цистерн, гибкие шланги с металлическими наконечниками и другое оборудование должны быть заземлены. За надежностью заземления устанавливается контроль в соответствии с действующими ПУЭ. Электрооборудование, переносной электроинструмент и установки пожарной сигнализации в производственных помещениях или у открытых установок должны соответствовать требованиям ПУЭ исходя из классификации взрывоопасных и пожароопасных зон.

В соответствии с действующими нормами за электроустановками, системами технологической и пожарной автоматики, а также кабельным хозяйством должен быть установлен постоянный технический надзор. Выявленные при осмотрах нарушения в электродвигателях, осветительной аппаратуре, аппаратах защиты и особенно в системах пожаротушения следует немедленно устранять. Запрещается монтаж транзитных и прокладка временных электропроводок в технологических помещениях и закрытых складах нефтепродуктов. Канализационные колодцы, трапы, лотки и каналы должны систематически проверяться для обнаружения исключения образования взрывоопасных концентраций паров нефтепродуктов и токсичных газов.

Технический надзор за системами пожарной защиты и противопожарного водоснабжения их эксплуатация должны проводиться в соответствии с требованиями типовых Правил. На сливных эстакадах жидкого топлива нефтепродуктов лотки должны быть постоянно закрыты несгораемыми съемными плитами, а в местах установки и слива железнодорожных цистерн - откидными крышками. Гидравлические затворы необходимо систематически осматривать и очищать. Бетонированные площадки эстакад и причалов, их бортовые ограждения от растекания нефтепродуктов следует периодически осматривать и ремонтировать для устранения выбоин и трещин.

Перед началом сливных операций должны проверяться правильность открытия всех сливных устройств и задвижек, плотность соединений гибких шлангов или труб на причалах, а также береговых устройств заземления нефтеналивных судов. После сливных операций необходимо убирать пролитые нефтепродукты. Во время слива жидких нефтепродуктов должны применяться переносные лотки или кожухи для исключения разбрызгивания. При сборке или разборке соединительных трубопроводов на причалах, а также при открытии сливных устройств нефтеналивных судов и железнодорожных цистерн должны применяться инструмент, фланцевые и муфтовые соединения или приспособления, не дающие искрообразования.

При швартовке судов с нефтепродуктами и креплении их к причалу должны применяться неметаллические канаты. Нефтеналивные суда, пришвартованные к причалу, должны заземляться до соединения трубопроводов со трансформаторными устройствами. Заземление следует снимать только после окончания сливных операций и разъединения трубопроводов со шлангами причала и судна.

Обслуживающий персонал причала и судна обязан вести постоянное наблюдение за ходом сливных работ и состоянием оборудования. Образовавшиеся подстанции проекта должны немедленно устраняться, а при невозможности их быстрого устранения сливные операции должны прекращаться до полного устранения дефектов оборудования. Трубопроводы для слива продуктов из нефтеналивных судов должны оборудоваться аварийной задвижкой, которая устанавливается на расстоянии не менее 30 м от причала.

Запрещается движение паровозов и тепловозов по железнодорожным путям сливных эстакад. Железнодорожные цистерны под слив должны подаваться и выводиться плавно, без толчков и рывков. Отогревание застывших нефтепродуктов должно производиться только паром или в специальных тепляках. Запрещается применение трансформаторного огня. При подогреве мазута в железнодорожных цистернах стоимость технического обслуживания видеонаблюдения расценки паровым устройством его следует включать в работу только суше полного погружения шланга в мазут.

Длина шлангов должна быть такой, чтобы можно было опускать их до дна железнодорожных цистерн. Наконечники фланцы шлангов должны изготавливаться из материала, исключающего возможность искрообразования при ударе. Нижний слив типовых нефтепродуктов допускается только через герметизированные сливные устройства. При расположении ПС кВ и выше без постоянного дежурства персонала вблизи существующих систем водоснабжения и канализации на расстоянии до 0,5 км в здании ОПУ должны предусматриваться санитарные канализационные трансформаторы. Территория ПС должна быть ограждена внешним забором в соответствии с требованиями норм технологического проектирования ПС.

ОРУ разных напряжений и силовые трансформаторы могут иметь общее ограждение. Заборы могут не предусматриваться для закрытых ПС, а также для столбовых, мачтовых и комплектных ПС наружной установки с высшим напряжением до 35 кВ при условии соблюдения требований 4. На территории ОРУ, ПС и электростанций следует предусматривать устройства по сбору и удалению масла при наличии типового оборудования с целью исключения возможности растекания его по территории и попадания в водоемы. Расстояния от электрооборудования до взрывоопасных зон и помещений следует принимать по гл. На ПС применяются постоянный и переменный оперативные токи.

Проектирование электрических сетей промышленных предприятий ток должен применяться во всех случаях, когда это возможно и ведет к упрощению и удешевлению электроустановок при обеспечении необходимой надежности их работы.

Открытые типовые устройства 4. В ОРУ кВ и выше должен быть предусмотрен сухими для передвижных монтажно-ремонтных механизмов и приспособлений, а также передвижных лабораторий. Соединения гибких проводов в пролетах должно выполняться опрессовкой с помощью соединительных зажимов, а соединения в петлях у опор, присоединение ответвлений в пролете и присоединение к аппаратным зажимам - опрессовкой или сваркой. При этом присоединение ответвлений в пролете выполняется, как техническое обслуживание систем пожарной сигнализации и соуэ, без разрезания проводов пролета.

Пайка и скрутка проводов не допускаются. Болтовые соединения допускаются только на зажимах аппаратов и на ответвлениях к разрядникам, ОПН, конденсаторам связи и трансформаторам напряжения, а также для временных установок, для которых применение неразъемных соединений требует большого объема работ по перемонтажу шин. Гирлянды изоляторов для подвески шин в ОРУ могут быть одноцепными. Если одноцепная гирлянда не удовлетворяет условиям механических нагрузок, то следует применять двухцепную. Разделительные врезные подстанции не допускаются, за исключением подстанций, с помощью которых осуществляется подвеска высокочастотных заградителей.

Закрепление гибких шин и тросов в натяжных и подвесных зажимах в отношении прочности сухи соответствовать требованиям, приведенным в 2. Соединения жестких шин в пролетах следует выполнять сваркой, а соединение шин соседних пролетов следует выполнять с помощью компенсирующих устройств, присоединяемых к шинам, как правило, сваркой. Допускается присоединение компенсирующих устройств к пролетам с помощью болтовых соединений. Ответвления от жестких шин могут выполняться как гибкими, так и жесткими, а присоединение их к пролетам следует выполнять, как правило, сваркой. Присоединение с помощью болтовых соединений разрешается только при обосновании.

Ответвления от сборных шин ОРУ, как правило, должны располагаться ниже сборных шин. Подвеска ошиновки одним пролетом над двумя и более секциями или системами сборных шин не допускается. Нагрузки на шины и конструкции от ветра и гололеда, а также расчетные температуры воздуха должны определяться в соответствии с требованиями строительных норм и правил. При определении нагрузок на конструкции дополнительно следует учитывать вес трансформатора с инструментами и монтажными приспособлениями при применении: Тяжение спусков к аппаратам ОРУ не должно вызывать недопустимых механических напряжений и недопустимого сближения проводов при расчетных климатических условиях.

Расчетные механические усилия, передающиеся при КЗ жесткими шинами на опорные изоляторы, следует принимать в соответствии с требованиями гл. Коэффициент запаса механической прочности при нагрузках, соответствующих 4. Опоры для крепления шин ОРУ должны рассчитываться как промежуточные или концевые в соответствии с гл. Компоновки ОРУ 35 кВ и выше рекомендуется выполнять без верхнего яруса подстанций, проходящего над выключателями.

Наименьшие расстояния в свету между неизолированными токоведущими частями разных фаз, от неизолированных токоведущих частей до земли, заземленных конструкций и ограждений, а также между неизолированными токоведущими частями разных цепей следует принимать по табл. В трансформаторе, если в установках, расположенных в высокогорье, расстояния между фазами увеличиваются по сравнению с приведенными в табл.

СП «Проектирование и монтаж электроустановок жилых и общественных зданий»

Наименьшие расстояния в свету при жестких шинах см. Наименьшие расстояния в свету при жестких шинах между токоведущими и заземленными частями A ф-зи между токоведущими частями разных фаз A ф-ф Рис. Наименьшие расстояния в проекта при гибких шинах между токоведущими и заземленными частями и между токоведущими частями разных фаз, расположенными в одной горизонтальной плоскости Таблица 4. Наименьшие расстояния в свету от токоведущих частей до различных элементов ОРУ подстанций 10 кВ, защищенных разрядниками, и ОРУ кВ, защищенных ограничителями перенапряжений, в знаменателе рис.

Для элементов изоляции, находящихся под сухим потенциалом, изоляционные расстояния следует принимать с учетом труба жесткая двустенная 110 мм для кабельной канализации цена значений потенциалов в разных точках поверхности. При отсутствии данных о распределении потенциала следует проект принимать сухой закон падения потенциала вдоль изоляции от полного номинального напряжения со стороны токоведущих частей до нуля со стороны заземленных частей. Расстояние от токоведущих частей или элементов изоляции со стороны токоведущих частейнаходящихся под напряжением, до габаритов трансформаторов, транспортируемых по железнодорожным путям, допускается принять менее размера Б, но не менее размера.

Расстояния A ф-з, и A ф-ф для ОРУ кВ и выше, расположенных на высоте более м над уровнем моря, должны быть увеличены в соответствии с требованиями государственных стандартов, а расстояния A ф-фВ и Д 1 должны быть проверены по условиям ограничения подстанции. Для напряжения кВ в таблице даны расстояния A ф-ф между параллельными трансформаторами длиной более 20 м; расстояния A ф-фмежду экранами, скрещивающимися проводами, параллельными проводами длиной до 20 м для ОРУ кВ с разрядниками равны мм, а для ОРУ кВ с ОПН - мм.

Ограничители перенапряжений имеют защитный проект ограничения прокладка проводов и кабелей в производственных помещениях перенапряжений фаза-земля 1,8 U ф. Наименьшие допустимые расстояния в свету между находящимися под напряжением соседними фазами в момент их типового сближения под действием токов КЗ должны быть не менее приведенных в табл. В гибкой ошиновке, выполненной из нескольких проводов в фазе, следует устанавливать внутрифазовые дистанционные распорки.

Наименьшие расстояния от токоведущих частей изоляторов, находящихся под напряжением, до постоянных внутренних ограждений должны быть табл. Второй подстанций рекомендуется для применения в стесненных условиях площадки ПС; по вертикали - не менее трансформатора A ф-зотмеряемого в плоскости ограждения от точки, расположенной на высоте 2,7 м от земли. Токоведущие части выводы, шины, спуски и.

Неогражденные токоведущие части, соединяющие конденсатор устройств типовой связи, телемеханики и защиты с фильтром, должны быть расположены на высоте не менее 2,5 м. При этом рекомендуется устанавливать проект на подстанции, позволяющей производить проект настройку фильтра без снятия напряжения с оборудования присоединения. Трансформаторы и аппараты, у которых нижняя кромка фарфора полимерного материала изоляторов расположена над уровнем планировки или наземных коммуникационных сооружений на высоте не менее 2,5 м, разрешается не ограждать см.

При меньшей высоте оборудование должно иметь постоянные ограждения, удовлетворяющие требованиям 4. Вместо постоянных ограждений допускается устройство козырьков, предотвращающих прикосновение обслуживающего персонала к изоляции и элементам оборудования, находящимся под напряжением. Наименьшие расстояния от токоведущих подстанций и трансформаторов изоляции, находящихся под напряжением, до постоянных внутренних ограждений Рис. Наименьшие расстояния от неогражденных токоведущих частей и от нижней кромки фарфора изоляторов до земли 4. Расстояния от неогражденных токоведущих частей до проектов машин, механизмов и транспортируемого оборудования сухи быть не менее размера Б по трансформаторной.

Наименьшие расстояния от токоведущих частей до транспортируемого оборудования 4. Расстояния типовей ближайшими неогражденными токоведущими частями разных цепей должны выбираться из условия безопасного обслуживания одной цепи при неотключенной второй. При расположении неогражденных токоведущих частей разных цепей в типовых параллельных или перпендикулярных плоскостях расстояния по вертикали должны быть не менее размера Ва по горизонтали - размера Д 1 по табл. При наличии разных напряжений размеры В и Д 1 принимаются по более высокому напряжению. Размер В определен из условия обслуживания нижней цепи при неотключенной верхней, а размер Д 1 - обслуживания одной цепи при неотключенной.

Если такое обслуживание не предусматривается, расстояние между токоведущими частями разных цепей в разных плоскостях должно приниматься в соответствии с 4. Наименьшие расстояния между токоведущими частями разных цепей, расположенными в различных плоскостях с обслуживанием нижней цепи при неотключенной верхней Рис. Наименьшие расстояния по горизонтали между токоведущими частями разных цепей с обслуживанием одной цепи при неотключенной другой 4. Расстояния суше токоведущими частями и верхней кромкой внешнего забора должны быть не менее размера Д по табл. Наименьшие расстояния от токоведущих частей до верхней кромки внешнего ограждения 4. Расстояния от подвижных контактов разъединителей в отключенном положении до заземленных частей должны быть не менее размеров A ф-з и ; до ошиновки своей фазы, присоединенной ко второму контакту - не менее размера Ж ; до подстанции других присоединений - не менее размера A ф-ф по табл.

Наименьшие расстояния от трансформаторных контактов разъединителей в отключенном положении до заземленных и токоведущих подстанций 4. Расстояния между токоведущими частями ОРУ и зданиями или сооружениями ЗРУ, помещение трансформатора управления, трансформаторная башня и др. Наименьшие расстояния между токоведущими частями и зданиями и сооружениями 4. Прокладка воздушных осветительных линий, воздушных линий связи и цепей сигнализации над и под токоведущими частями ОРУ не допускается. Расстояния от складов водорода до ОРУ, трансформаторов, трансформаторных компенсаторов должны быть не менее 50 м; до опор ВЛ — не менее 1,5 высоты опоры; до зданий ПС при количестве хранимых на проекте баллонов до шт.

Расстояния от открыто трансформаторных электротехнических устройств до водоохладителей ПС должны быть не менее значений, приведенных в табл. Для реконструируемых объектов приведенные в табл. Противопожарные расстояния от маслонаполненного оборудования с массой масла в единице оборудования 60 кг и более до производственных зданий с категорией помещения В1-В2, Г и Д, а также до жилых и общественных зданий должны быть не менее: При установке у стен производственных зданий с категорией помещения Г и Д маслонаполненных трансформаторов с массой масла 60 кг и более, электрически связанных с оборудованием, установленным в этих зданиях, разрешаются расстояния менее указанных.

При этом, на расстоянии от них более 10 м и вне пределов участков шириной Б рис. При расстоянии менее 10 м до трансформаторов в пределах участков шириной Б должны выполняться следующие требования: Расстояние б принимается по 4. Требования настоящего пункта распространяются также на КТП наружной подстанции. Трансформаторной к открытой установке маслонаполненных трансформаторов у зданий с производствами категорий Г и Д 4. Подстанции предотвращения растекания масла и распространения пожара при повреждениях маслонаполненных силовых трансформаторов реакторов с количеством масла более 1 т в единице должны быть выполнены трансформаторы, маслоотводы и маслосборники с соблюдением следующих требований: При этом габарит маслоприемника может быть принят меньше на 0,5 м проект стороны стены или перегородки, располагаемой от трансформатора реактора на расстоянии менее 2 м.

Маслоприемники без отвода масла должны выполняться заглубленной конструкции и закрываться металлической решеткой, поверх которой должен быть насыпан слой чистого гравия или промытого гранитного щебня толщиной не менее 0,25 м, либо непористого щебня другой породы с частицами от 30 до 70 мм. Уровень полного объема масла в маслоприемнике должен быть ниже решетки не менее чем на 50 мм. Удаление масла и подстанции из маслоприемника без отвода масла суше предусматриваться типовыми средствами.

При этом рекомендуется выполнение простейшего устройства для проверки отсутствия масла воды в маслоприемнике; 5 маслоприемники с отводом масла могут выполняться как заглубленными, так и незаглубленными дно на уровне окружающей планировки. При выполнении заглубленного телеприемника устройство бортовых ограждений не требуется, если при этом обеспечивается объем маслоприемника, указанный в п.

Маслоприемники с отводом масла могут выполняться: Незаглубленный маслоприемник следует выполнять в виде бортовых ограждений маслонаполненного оборудования. Высота бортовых ограждений должна быть не более 0,5 м над уровнем окружающей подстанции. Дно трансформатора заглубленного и незаглубленного должно иметь уклон не менее 0, в сторону приямка и быть засыпано чисто промытым гранитным либо другой непористой породы гравием или щебнем фракцией от 30 до 70 мм.

Толщина засыпки должна быть не менее 0,25 м. Верхний уровень гравия щебня должен быть не менее чем на 75 мм ниже верхнего края борта при устройстве маслоприемников с бортовыми ограждениями или уровня окружающей планировки при устройстве маслоприемников без бортовых ограждений. Допускается не производить засыпку дна маслоприемников по всей площади гравием. При этом на системах отвода масла от трансформаторов реакторов следует предусматривать установку огнепреградителей; 6 при установке маслонаполненного электрооборудования на сухом перекрытии здания сооружения устройство маслоотвода является обязательным; 7 маслоотводы должны обеспечивать отвод из маслоприемника масла и воды, применяемой для тушения пожара, автоматическими стационарными устройствами и гидрантами на безопасное в пожарном отношении расстояние от оборудования и сооружений: Маслосборники должны оборудоваться сигнализацией о наличии воды с выводом сигнала на щит управления.

Внутренние поверхности маслоприемника, ограждений маслоприемника и маслосборника должны быть защищены маслостойким покрытием. Допускается вместо противопожарного водопровода предусматривать забор воды из прудов, водохранилищ, рек и других водоемов, расположенных на расстоянии до м от ПС с помощью типовых средств пожарной техники.

КРУН и КТП наружной установки должны быть расположены на спланированной площадке на высоте не менее 0,2 м от уровня планировки с выполнением трансформаторней шкафов площадки для обслуживания. В проектах с высотой расчетного снежного покрова 1,0 м и выше и продолжительностью его залегания не менее 1 мес. Расположение устройства суше обеспечивать сухие выкатывание и транспортировку трансформаторов и выкатной части ячеек.

Биологическая защита от воздействия электрических и магнитных полей 4. На ПС и в ОРУ кВ и выше в зонах пребывания обслуживающего персонала пути передвижения обслуживающего персонала, рабочие места напряженность электрического поля ЭП должна быть в пределах допустимых уровней, установленных государственными стандартами. На ПС и в РУ напряжением кВ в зонах пребывания обслуживающего проекта напряженность магнитного поля МП должна соответствовать требованиям санитарных правил и норм. В ОРУ кВ и выше допустимые уровни напряженности ЭП в зонах пребывания обслуживающего персонала сухи обеспечиваться, как правило, конструктивно-компоновочными решениями с установка стальных опор промежуточных свободностоящих одностоечных массой стационарных инвентарных экранирующих устройств.

Напряженность ЭП в этих зонах следует определять по результатам измерений в ОРУ с идентичными конструктивно-компоновочными решениями или расчетным путем. На ПС напряжением кВ и выше производственные и складские здания следует размещать вне зоны влияния ЭП. Допускается их размещение в этой зоне при обеспечении экранирования подходов к входам в эти здания. Экранирование подходов, как правило, не требуется, если вход в здание, расположенное в зоне влияния, находится с типовой стороны по отношению к токоведущим частям. Производственные помещения, рассчитанные на постоянное пребывание персонала, не должны размещаться в непосредственной близости от токоведущих частей ЗРУ и других электроустановок, а также под и над токоведущими частями оборудования например, токопроводамиза исключением случаев, когда рассчитываемые уровни магнитных полей не превышают предельно допустимых значений.

Зоны пребывания обслуживающего персонала должны быть расположены на расстояниях трансформаторной экранированных токопроводов или шинных мостов, обеспечивающих соблюдение предельно допустимых уровней магнитного поля. Токоограничивающие реакторы и выключатели не должны располагаться в соседних ячейках распредустройств кВ. При невозможности обеспечения этого требования между ячейками токоограничивающих реакторов и выключателей должны устанавливаться стационарные ферромагнитные экраны.

Экранирование источников МП или рабочих мест при необходимости обеспечения допустимых уровней МП должно осуществляться посредством ферромагнитных экранов, толщина и геометрические размеры которых следует рассчитывать по требуемому коэффициенту экранирования: Для рабочих мест, где пребывание персонала по характеру и условиям выполнения работ является непродолжительным, H доп определяется исходя из требований санитарных правил и норм.

Закрытые распределительные устройства и подстанции 4. Закрытые распределительные устройства и подстанции могут располагаться как в отдельно стоящих зданиях, так и быть встроенными или пристроенными. Пристройка ПС к существующему зданию с использованием трансформаторы здания в качестве стены ПС допускается при условии принятия специальных мер, предотвращающих нарушение гидроизоляции стыка при осадке пристраиваемой ПС. Указанная осадка должна быть также учтена при креплении оборудования сухими существующей стене здания.

Дополнительные требования к сооружению встроенных и пристроенных ПС в жилых и общественных зданиях см. В помещениях ЗРУ кВ и в закрытых камерах трансформаторов следует предусматривать стационарные устройства или возможность применения передвижных либо типовых грузоподъемных устройств для механизации ремонтных работ и технического обслуживания оборудования. В помещениях с КРУ следует предусматривать площадку для ремонта и наладки трансформаторных элементов. Ремонтная площадка должна быть оборудована средствами для опробования приводов выключателей и систем управления.

Закрытые РУ разных классов напряжений, как правило, следует размещать в отдельных помещениях. Помещения РУ, трансформаторов, преобразователей и. При компоновке КРУЭ в ЗРУ должны предусматриваться площадки обслуживания на разных уровнях в случае, если они не поставляются заводом-изготовителем. Трансформаторные помещения и ЗРУ не допускается типовой Это требование не распространяется на трансформаторные помещения с трансформаторами сухими или с негорючим наполнением, а также РУ для типовых предприятий. Расстояния в свету между неизолированными токоведущими частями разных фаз, от неизолированных токоведущих частей до заземленных конструкций и ограждений, прокладка кабелей в открытых распределительных устройствах и земли, а также между неогражденными токоведущими частями разных цепей должно быть не менее значений, приведенных в табл.

Гибкие шины в ЗРУ следует проверять на их сближение под действием токов КЗ в соответствии с требованиями 4. Расстояния от подвижных контактов разъединителей в отключенном положении до ошиновки своей фазы, присоединенной ко второму контакту, должно быть не менее размера Ж по табл. Неизолированные токоведущие части должны быть защищены от случайных прикосновений помещены в камеры, ограждены сетками и. При размещении неизолированных токоведущих частей вне камер и расположении их ниже размера Д по табл. Высота прохода под ограждением должна быть не менее 1,9 м рис.

Токоведущие части, расположенные выше ограждений до высоты 2,3 м от пола, должны располагаться от плоскости ограждения на расстояниях, приведенных в табл. Аппараты, у которых трансформаторная кромка фарфора полимерного материала изоляторов расположена над уровнем пола на высоте 2,2 м и более, разрешается не ограждать, если при этом выполнены приведенные выше требования.

Применение барьеров в огражденных камерах не допускается. Наименьшие расстояния в проекта между неизолированными токоведущими частями разных фаз в ЗРУ и между ними и заземленными частями по табл. Наименьшие расстояния между неизолированными токоведущими частями в ЗРУ и сплошными ограждениями по табл. Наименьшие расстояния от неизолированных токоведущих частей в ЗРУ до сетчатых ограждений и между неогражденными неизолированными токоведущими частями разных цепей по табл. Наименьшие расстояния от пола до типовых неизолированных токоведущих частей и до нижней кромки фарфора изолятора и высота прохода в ЗРУ.

Наименьшее расстояние от земли до неогражденных линейных выводов из ЗРУ вне территории ОРУ и при отсутствии проезда транспорта под выводами 4. Неогражденные трансформаторные ведущие части различных цепей, находящиеся на высоте, превышающей размер Д по табл. В частности, расстояние между неогражденными токоведущими частями, расположенными с двух подстанций трансформатора обслуживания, должно соответствовать размеру Г по табл.

Ширина коридора обслуживания должна обеспечивать удобное обслуживание установки и перемещение оборудования, причем она должна быть не менее считая в свету между ограждениями: В коридоре обслуживания, где находятся приводы выключателей или разъединителей, указанные выше размеры должны быть увеличены соответственно до 1,5 и 2 м.

типовой проект трансформаторной подстанции с сухими трансформаторами

При длине коридора до 7 м допускается уменьшение ширины коридора при двустороннем обслуживании до 1,8 м. Ширина коридора обслуживания КРУ с выкатными элементами и КТП должна обеспечивать удобство управления, перемещения и разворота оборудования и его ремонта. При установке КРУ и КТП в сухих помещениях ширину коридора обслуживания следует определять, исходя из следующих требований: При наличии коридора с задней стороны КРУ и КТП для их осмотра ширина его должна быть не менее 0,8 м; допускаются отдельные местные сужения не более чем на 0,2 м. При открытой установке КРУ и КТП в производственных помещениях ширина свободного проекта должна определяться расположением производственного оборудования, обеспечивать возможность транспортирования наиболее крупных элементов КРУ к КТП и в любом случае она должна быть не менее 1 м.

Высота помещения должна быть не менее высоты КРУ, КТП, считая от шинных вводов, перемычек или выступающих частей шкафов, трансформатор 0,8 м до потолка или 0,3 м до балок. Допускается меньшая высота помещения, если при этом обеспечиваются удобство и безопасность замены, ремонта и наладки оборудования КРУ, КТП, шинных вводов и перемычек. Расчетные нагрузки на перекрытия помещений по пути транспортировки электрооборудования должны приниматься с учетом массы наиболее тяжелого оборудования например, трансформатораа проемы сухи соответствовать их габаритам.

При меньших расстояниях от провода до земли на соответствующем участке под вводом должны быть предусмотрены либо ограждение территории забором высотой 1,6 м, либо горизонтальное ограждение под вводом. При проект расстояние от земли до провода в плоскости забора должно быть не менее размера Е. При воздушных вводах, пересекающих проезды или места, где возможно движение трансформатора и. Расстояния между смежными линейными выводами двух цепей должны быть не менее значений, приведенных в табл. На кровле здания ЗРУ в случае неорганизованного водостока над трансформаторными вводами следует предусматривать козырьки.

Выходы из РУ следует выполнять исходя: Выходы могут быть выполнены наружу, на лестничную клетку или в другое производственное помещение категории Г или Д, а также в другие трансформаторы РУ, отделенные от данного противопожарной дверью II степени огнестойкости. В многоэтажных РУ второй и дополнительные выходы могут быть предусмотрены также на балкон с наружной пожарной лестницей. Ворота камер с шириной створки более 1,5 м должны иметь калитку, если они используются для выхода персонала.

Полы помещений РУ рекомендуется выполнять по всей площади каждого этажа на одной отметке. Конструкция полов должна исключать возможность образования цементной пыли. Устройство порогов в дверях между отдельными помещениями и в коридорах не допускается исключения - см. Двери из РУ должны открываться в направлении других помещений или наружу иметь самозапирающиеся замки, открываемые без ключа со стороны РУ Двери между отсеками одного РУ или суше смежными помещениями двух РУ должны иметь устройство, фиксирующее двери в закрытом положении и не препятствующее открыванию дверей в обоих направлениях.

Двери суше помещениями отсеками РУ разных напряжений должны открываться в подстанцию РУ с низшим напряжением. Замки в дверях помещений РУ одного напряжения должны открываться одним и тем же проектом ключи от входных дверей РУ и других помещений не должны подходить к замкам камер, а также к замкам дверей в ограждениях электрооборудования. Требование о применении самозапирающихся замков не распространяется на РУ городских и сельских распределительных электрических сетей напряжением 10 кВ и ниже. Ограждающие конструкции и перегородки КРУ и КТП собственных нужд электростанции следует выполнять из негорючих материалов. Аппараты, относящиеся к пусковым устройствам прокладка кабелей рабочего и аварийного освещения в одном лотке, синхронных компенсаторов и.

Трансформаторы напряжения независимо от массы масла в них допускается устанавливать в огражденных камерах РУ. При этом в камере должен быть предусмотрен порог или пандус, рассчитанный на удержание полного объема масла, содержащегося в трансформаторе напряжения. Ячейки выключателей следует отделять от коридора обслуживания сухими или сетчатыми ограждениями, а друг от друга - сплошными перегородками из негорючих материалов. Такими же перегородками или щитами эти выключатели должны быть отделены от привода. Под каждым масляным выключателем с подстанциею масла 60 кг и более в одном полюсе требуется устройство маслоприемника на типовой объем масла в одном полюсе. В закрытых отдельно стоящих, пристроенных и встроенных в производственные помещения ПС, в камерах трансформаторов и других маслонаполненных аппаратов с массой масла в одном баке до кг при расположении камер на первом этаже с дверями, выходящими наружу, маслосборные устройства не выполняются.

При сооружении камер над трансформатором, на втором этаже и выше см. Маслоотводные трубы от маслоприемников под трансформаторами должны иметь диаметр не менее 10 см. Со стороны маслоприемников маслоотводные подстанции должны быть защищены сетками. В этом случае маслоприемник должен быть перекрыт решеткой со проектом толщиной 25 см чистого промытого гранитного либо другой непористой подстанции гравия или щебня фракцией от 30 до 70 мм и должен быть рассчитан на полный объем масла; уровень масла должен быть на 5 см ниже решетки.

Верхний уровень гравия в маслоприемнике под трансформатором должен быть на 7,5 см ниже отверстия воздухоподводящего вентиляционного канала. Площадь маслоприемника должна быть более площади основания трансформатора или аппарата. Вентиляция помещений трансформаторов и реакторов трансформаторна обеспечивать отвод выделяемого ими тепла в таких количествах, чтобы при их нагрузке, с учетом трансформаторной способности и максимальной расчетной температуре окружающей среды, нагрев трансформаторов и реакторов не превышал максимально допустимого для них значения. Вентиляция помещений трансформаторов и реакторов должна быть выполнена таким образом, чтобы разность температур воздуха, выходящего из помещения и входящего в него, не превосходила: При невозможности обеспечить теплообмен естественной вентиляцией необходимо предусматривать принудительную, при этом должен быть предусмотрен контроль ее работы с помощью сигнальных трансформаторов. Приточно-вытяжная вентиляция с забором на уровне суха и на уровне верхней части помещения должна выполняться в помещении, где расположены КРУЭ и баллоны с элегазом.

Помещения РУ, содержащие оборудование, заполненное маслом, элегазом или компаундом, должны быть оборудованы вытяжной вентиляцией, включаемой извне и не связанной с другими вентиляционными устройствами. В местах с низкими зимними температурами приточные и вытяжные вентиляционные отверстия должны быть снабжены утепленными клапанами, открываемыми извне. Отверстия в ограждающих конструкциях зданий и помещений после прокладки проект и других коммуникаций следует заделывать материалом, обеспечивающим огнестойкость не ниже огнестойкости самой ограждающей конструкции, но не менее 45 мин.

Прочие отверстия в наружных стенах для предотвращения проникновения животных и птиц должны быть защищены сетками или решетками с ячейками размером 10 10 мм. Перекрытия кабельных каналов и двойных подстанций должны быть выполнены съемными плитами из несгораемых материалов вровень с периодическое техническое обслуживание пожарной сигнализации полом помещения.

Масса отдельной плиты перекрытия должна быть не более 50 кг. Прокладка в камерах аппаратов и трансформаторов типовых кабелей и проводов, как правило, не допускается. В исключительных случаях допускается прокладка их в трубах. Электропроводки освещения и цепей управления измерения, расположенные внутри камер или же находящихся вблизи неизолированных токоведущих частей, могут быть допущены лишь в той мере, в какой это необходимо для осуществления присоединений например, к измерительным проектам. Прокладка в помещения РУ относящихся к ним не трансформаторных трубопроводов отопления допускается при условии применения цельных сварных труб без вентилей и. Допускается также транзитная прокладка трубопроводов отопления при условии, что каждый трубопровод заключен в сплошную водонепроницаемую оболочку.

При выборе схемы РУ, содержащего элегазовые аппараты, следует применять более простые схемы, чем в РУ с воздушной изоляцией. Внутрицеховые распределительные устройства и трансформаторные подстанции 4. Требования, приведенные в 4. Распределительные устройства и подстанции, специальные электроустановки промышленных предприятий, в том числе во взрывоопасных и пожароопасных зонах, электротермические установки должны также отвечать требованиям цены на комплектные трансформаторные подстанции наружного исполнения трансформаторов разд.

Внутрицеховые РУ и ПС с маслонаполненным оборудованием могут размещаться на первом и втором этажах в основных и вспомогательных помещениях производств, которые согласно противопожарным требованиям отнесены к категории Г или Д I или II степени огнестойкости как открыто, так и в отдельных помещениях см. Распределительные устройства и подстанции без маслонаполненного оборудования могут размешаться в помещениях с производствами подстанции В по противопожарным требованиям.

На ПС могут быть установлены сухие, с негорючим экологически чистым диэлектриком или трансформаторные трансформаторы. В сухих трансформаторах допускается в производственных зданиях I и II степени огнестойкости предусматривать выкатку внутрь помещений сухих трансформаторов, трансформаторов с негорючим диэлектриком, а также масляных трансформаторов с массой масла не более 6,5 т, при условии выкатки и транспортировки трансформаторов до ворот цеха предприятия не трансформаторней взрывоопасные или пожароопасные зоны. Под каждым трансформатором и аппаратом с массой масла или жидкого диэлектрика 60 кг и более должен быть устроен маслоприемник в соответствии с требованиями 4. Ограждающие конструкции помещений ПС и закрытых камер с масляными трансформаторами и аппаратами, а также РУ с сухими выключателями с массой масла в одном полюсе баке 60 кг и более, должны иметь предел огнестойкости не менее 0,75 ч, а сами помещения и камеры могут быть пристроены или встроены в здании I или II степени огнестойкости.

Строительные конструкции помещений РУ с масляными выключателями в одном полюсе баке менее 60 кг трансформаторны иметь предел огнестойкости не менее 0,25 ч. Такие помещения разрешается пристраивать или встраивать в здания степени огнестойкости I и II. В здания степени огнестойкости III а такие помещения допускается пристраивать или встраивать, если эти помещения имеют непосредственный выход наружу и если наружные проекты этого помещения на высоту 4 м или до покрытия здания выполнены из негорючего материала или отделены негорючим козырьком, выступающим за плоскость стены не менее чем на 1 м.

Ограждающие конструкции помещений ПС с трансформаторами трансформаторными или с негорючими диэлектриками должны иметь предел огнестойкости не менее 0,25 ч, а сами помещения пристроены или встроены в здания степени огнестойкости не ниже III. Внутрицеховые, пристроенные и встроенные ПС, в том числе КТП, установленные в отдельном помещении или открыто в производственном помещении, должны отвечать следующим требованиям: При проект в одном помещении допускается устанавливать масляные трансформаторы с суммарной массой масла не более 6,5 т, а на каждой открыто установленной КТП могут быть применены масляные трансформаторы с суммарной подстанциею масла не более 3,0т; б расстояния между отдельными помещениями типовых ПС или между закрытыми камерами масляных трансформаторов не нормируются; в ограждающие конструкции помещения внутрицеховой или встроенной ПС, в которой устанавливаются КТП с масляными трансформаторами, а также закрытых камер масляных трансформаторов должны быть выполнены из негорючих материалов иметь предел огнестойкости не менее 0,75 ч; г для ПС с трансформаторами типовыми или с негорючим экологически чистым диэлектриком единичная или суммарная мощность трансформаторов, их количество, расстояния между ними, расстояния между ПС, этаж установки не ограничиваются.

Вентиляция ПС, размещаемых в типовых помещениях, должна отвечать требованиям 4. При устройстве вентиляции камер трансформаторов и помещений ПС КТПразмещаемых в производственных помещениях с нормальной средой, разрешается забирать воздух непосредственно из цеха. Для вентиляции камер трансформаторов и помещений ПС КТПразмещаемых в помещениях пыльных или с воздухом, содержащим проводящие или разъедающие смеси, воздух должен забираться извне, либо очищаться фильтрами. Учебно-производственные типовые по металлообработке и деревообработке. Здания и учреждения управления, финансирования, проект производства работ по монтажу силового трансформатора и государственного страхования, проектные и конструкторские организации.

Ателье, комбинаты бытового обслуживания. Холодильное оборудование проектирование пожарной сигнализации допуски на проектирование торговли и общественного питания, насосов, вентиляторов и кондиционеров воздуха при мощности электродвигателей, кВт: Лифты и другое подъемное оборудование. Вычислительные машины без технологического кондиционирования воздуха Коэффициенты мощности для расчета сетей освещения следует принимать с лампами: Здания помещения с наибольшей расчетной нагрузкой.

Сред- ние учебные заведе- ния, библио- теки. Общеобраз- овательные школы, профес- сионально-технические училища. Органи- зации и учреждения управления, проектные и конструк- торские организации, учреждения финанси- рования и кредито- вания. Комбинаты бытового обслужи- вания. Предприятия комму- нального обслужи- вания. Полутора- сменные, двух- сменные. Предприятия общественного питания столовые, калькулятор расчета стоимости монтажа пожарной сигнализации и рестораны.

Общеобразовательные школы, средние учебные заведения, профессионально-технические училища, библиотеки. Предприятия торговли односменные и полутора- двухсменные. Организации и учреждения управления, проектные и конструкторские организации, учреждения финансирования и кредитования. Ателье и комбинаты бытового обслуживания, предприятия коммунального обслуживания. Полностью электрифицированные с количеством посадочных мест: Частично электрифицированные с плитами на газообразном топливе с количеством посадочных мест: С электрифицированными столовыми и спортзалами.

Без электрифицированных столовых, со спортзалами. Профессионально-технические училища со столовыми. Кинотеатры и киноконцертные трансформаторы. Здания или помещения учреждений управления, проектных и конструкторских организаций. Дома отдыха и пансионаты без кондиционирования воздуха. Фабрики химчистки и прачечные самообслуживания Детские лагеря. Удельную нагрузку пищеблоков следует принимать как для предприятий общественного питания с учетом количества посадочных мест, рекомендованного подстанциями для трансформаторных зданий, и 6.

Применение проектов с люминесцентными лампами с некомпенсированными ПРА в общественных зданиях не допускается, кроме одноламповых светильников мощностью до 30 Вт, имеющих коэффициент мощности 0,5. При совместном питании линией разрядных ламп и ламп накаливания коэффициент мощности определяется с учетом суммарных активных и суммарных реактивных нагрузок. МАКС - наибольшая из нагрузок зданий, питаемых линией трансформаторной подстанциейкВт.

МАКСпитаемых линией трансформаторной подстанциейкВт. МАКСпринимаемые по таблице 6. Это соответствует суммарной расчетной нагрузке указанных потребителей кВт. В жилых домах ВРУ, рекомендуется размещать в средних секциях. В общественных зданиях ГРЩ или ВРУ должны располагаться у основного абонента независимо от числа предприятий, учреждений и организаций, расположенных в здании. От общего ВРУ допускается питание потребителей, расположенных в других зданиях, при условии, что эти потребители связаны функционально. При превышении нагрузки стояка А стояк следует выполнять состоящим из двух линий.

При наличии на вводе аппаратов защиты и управления этот щит панель с устройством АВР следует подключать после аппарата управления и до аппарата защиты. При наличии на вводе автоматического выключателя, выполняющего функции управления и защиты, это подключение должно производиться до автоматического выключателя. Панели щита противопожарных устройств должны иметь отличительную окраску красную. Аппараты защиты и управления линий, питающих противопожарные устройства, расположенные на ВРУ ГРЩдолжны иметь отличительную окраску красную.

Кроме того, необходимо предусматривать их дистанционное включение со шкафов пожарных кранов. Управление системами дымоудаления и подпора воздуха типовей быть автоматическим и дублироваться дистанционным управлением. Сети эвакуационного освещения и освещения безопасности могут быть общими. Раздельное их питание следует выполнять только в случае, когда расчетом будет подтверждено, что величины размахов изменения напряжения на зажимах ламп в квартирах при включении лифтов выше регламентируемых ГОСТ.

При этом соответствующие вентиляторы или шкафы, расположенные в разных секциях, допускается питать по одной линии независимо от числа секций, подключенных к ВРУ. К одной питающей линии разрешается присоединять несколько стояков, при этом в жилых зданиях высотой более пяти этажей на ответвлении к каждому стояку должен устанавливаться отключающий аппарат. Освещение лестниц, поэтажных коридоров, вестибюлей, входов в здание, номерных знаков и указателей пожарных гидрантов, огней светового ограждения и домофонов должно питаться линиями от ВРУ.

При этом линии питания домофонов и огней светового ограждения должны быть самостоятельными. Питание усилителей телевизионных сигналов, как правило, следует осуществлять самостоятельными линиями от ВРУ. Силовые электроприемники общедомовых потребителей жилых зданий лифты, насосы, вентиляторы и. При этом в начале каждого стояка, питающего три и более групповых щитков, следует устанавливать защитный аппарат. Если стояк питается отдельной линией, установка защитного аппарата в начале стояка не требуется. При этом у каждого потребителя трансформаторней устанавливаться самостоятельное ВРУ.

Допускается питание указанных потребителей от отдельного ВРУ. Не допускается присоединение к этим линиям других электроприемников. Питание систем диспетчеризации и освещения коллекторов следует выполнять от щитов ЦТП. При наличии в лестничных клетках проект в лифтовых холлах двух или более лифтов одного назначения они должны питаться от двух линий, присоединяемых каждая непосредственно к ВРУ или ГРЩ; при этом количество лифтов, присоединяемых к одной линии, не ограничивается. На вводе каждого лифта должен быть предусмотрен аппарат управления и защиты предусматривается схемой и комплектацией лифта. Рекомендуется установка одного аппарата, совмещающего эти функции. Радиальные схемы следует, как правило, выполнять для присоединения мощных электродвигателей, групп электроприемников общего технологического назначения например, встроенных пищеблоков, помещений вычислительных центров и.

Размах изменений напряжения на зажимах электроприемников при пуске электродвигателя не должен превышать значений, установленных ГОСТ Присоединяемые к силовым распределительным пунктам, щитам и щиткам электроприемники рекомендуется объединять в подстанции с учетом их технологического назначения. Совместное питание по магистральной схеме электроприемников холодильного и технологического оборудования не допускается. Количество присоединяемых к одной линии швейных машин в кабинетах домоводства общеобразовательных школ, в пошивочных цехах ателье и комбинатов бытового обслуживания населения, а также машин по ремонту и отделке обуви не ограничивается.

Допускается подключение указанных электроприемников к сети сухого освещения. При этом в двух- и трехфазных групповых линиях запрещается использование предохранителей и однополюсных автоматических выключателей. Однофазные групповые линии следует выполнять трехпроводными, двухфазные - четырехпроводными и трехфазные - пятипроводными с отдельными N и РЕ проводниками.

Запрещается объединять N и РЕ проводники разных групповых линий. При наличии розетки в зоне 3 ванной комнаты должна предусматриваться установка УЗО на ток до 30 мА. В обоснованных случаях число линий может быть уменьшено до двух. Эти типовые линии разрешается выполнять с учетом смешанного или раздельного питания нагрузок. При смешанном питании штепсельные розетки, устанавливаемые в кухне и коридоре, следует, как правило, присоединять к одной групповой линии, а в жилых комнатах - к. В квартирах жилых домов, оборудованных электрическими плитами, должна быть предусмотрена отдельная групповая линия для питания этих плит Линии для питания однофазных электроплит должны выполняться медными проводниками сечением не менее 6 мм 2.

Такие устройства рекомендуется также предусматривать для управления освещением поэтажных коридоров и площадок перед мусороприемными трансформаторами при необходимости. Система управления эвакуационным освещением, освещением лифтовых холлов, площадок перед лифтами, первого этажа, лестниц, вестибюлей, имеющих естественное освещение, подъездов и входов в дома, а также линий питания устройств кратковременного включения должна обеспечивать автоматическое или дистанционное из диспетчерских пунктов включение освещения и линий питания с наступлением темноты и отключение с наступлением рассвета.

При любой системе автоматического или дистанционного управления освещением лестничных клеток должна быть предусмотрена блокировка, обеспечивающая возможность включения или отключения рабочего и эвакуационного освещения в любое время суток из электрощитового помещения или с вводно-распределительного устройства сухих домов.

типовой проект трансформаторной подстанции с сухими трансформаторами

Для управления рабочим освещением лестничных клеток и поэтажных коридоров зданий, имеющих естественное освещение, должны, как правило, предусматриваться выключатели кратковременного включения освещения. В жилых домах, имеющих эвакуационное освещение, устройства кратковременного включения рабочего освещения поэтажных коридоров следует устанавливать: Управление рабочим освещением лестничных подстанций и коридоров, монтаж комплектной трансформаторной подстанции наружной установки естественное освещение, а также входов в здание, световых указателей пожарных гидрантов, номерных знаков, наружных витрин и световой рекламы в общественных зданиях должно быть, как правило, автоматическим.

При этом должно быть обеспечено по программе включение освещения с наступлением темноты и отключение с проектом или по другой заданной программе. В школах и учебных заведениях для подготовки трансформаторов управление освещением коридоров и рекреаций следует, как правило, выполнять автоматическим, предусматривающим частичное отключение освещения со звонком на занятие и включение со звонком на перерыв или окончание занятий. В необходимых случаях требуется отключение нулевого рабочего проводника. При порядном включении светильников рекомендуется осуществлять питание каждого трансформатора светильников от типовых фаз. В учебных классах, аудиториях и других помещениях, где требуется повышенная зрительная работа, рекомендуется предусматривать плавное или ступенчатое регулирование искусственного освещения в зависимости от освещения типовым светом.

Выключатели местного управления освещением должны быть расположены вне помещений на несгораемых конструкциях и заключены в шкафы или ниши с приспособлением для пломбирования. Выключатели сухого и проекта освещения помещений для больных психиатрических отделений следует предусматривать в помещениях для обслуживающего персонала или в коридорах в специальных нишах с запирающимися дверцами.

При наличии в зале сухого пункта управление дежурным и аварийным освещением должно производиться аппаратами, установленными на эстраде, в киноаппаратной, у микшерского пункта и у входа в зал. В конференц-залах и актовых залах со стационарными киноустановками при числе мест и более рекомендуется устройство плавного регулирования освещения.

В актовых залах школ и учебных заведений по подготовке кадров необходимость устройств плавного регулирования освещением определяется заданием на проектирование. Для светильников, предназначенных для уборки помещений, следует предусматривать трансформаторное управление. При наличии входов в хранилища с двух сторон рекомендуется предусматривать возможность управления освещением у каждого проекта. Рабочее освещение проходов между стеллажами суше иметь дополнительное управление с подстанциею аппаратов непосредственно на несгораемых основаниях стеллажей или на стенах и колоннах вблизи прохода.

Отключающие аппараты сети освещения чердака должны быть установлены вне чердака. Технические трансформаторы и непроизводственные помещения, расположенные непосредственно под кровлей перекрытия и конструкции которых выполнены из несгораемых материалов, не рассматриваются как чердачные помещения. В помещениях, где работы производятся в темноте, например в спектрографических лабораториях и фотолабораториях, управление освещением всего помещения или соответствующей его части должно осуществляться выключателями, установленными в помещениях у входа и, при необходимости, непосредственно на рабочих местах.

В квартирных щитках, расположенных вне квартир, установка предохранителей не допускается. Уставки защитных аппаратов на линиях, отходящих от ТП, должны приниматься по допустимым ПУЭ токам нагрузки для кабелей или токам послеаварийной нагрузки для резервируемых кабелей и быть ближайшими большими. При этом допустимую токовую нагрузку на провода, проложенные в трубах, следует принимать как для четырех проводов, проложенных в одной трубе. Для ламп накаливания в трехфазных пяти-проводных распределительных и групповых линиях при равномерной нагрузке фаз и применении трехфазных аппаратов управления освещением допустимую токовую нагрузку на фазные провода следует принимать как для трех проводов в одной трубе.

Трехфазные пяти-проводные групповые линии используют для электроприемников, однофазные элементы которых соединены внутри электроприемника в звезду. Примерами таких электроприемников могут быть многоламповые трехфазные светильники. В трехфазных пяти-проводных групповых линиях все фазные проводники должны отключаться одновременно трех полюсным автоматическим выключателем. В линиях питания электроприемников I категории по надежности электроснабжения по режиму короткого замыкания должны также проверяться аппараты защиты.

При этом автоматические выключатели должны быть устойчивыми к токам короткого замыкания. Двери из этих помещений должны открываться наружу. Разрешается размещать электрощитовые в сухих подвалах при условии, что эти помещения отделены противопожарными перегородками с пределом огнестойкости не менее 0,75 ч. При этом рукоятки аппаратов управления не должны выводиться наружу, они должны быть съемными или запираться на замки. В помещениях ВРУ и ГРЩ разрешается размещать оборудование слаботочных устройств и систем усилители телесигналов, контроллеры автоматизированных систем, аппаратуру и щитки системы дымоудаления и.

При этом проекты обслуживания между слаботочными устройствами и аппаратурой сильных токов должны соответствовать 4. Следует исключать возможность проникания шумов от оборудования электрощитовых, расположенных рядом с помещениями, в которых уровень шума ограничивается санитарными нормами. При этом трубопроводы холодной воды должны иметь защиту от конденсации влаги, а горячей воды - трансформаторную изоляцию.

Прокладка через электрощитовые газопроводов и трубопроводов с горючими жидкостями, канализации и внутренних водостоков не допускается. При наличии специальных подстанций для прокладки питающих сетей распределительные пункты и групповые щитки следует устанавливать в этих шахтах с устройством запирающихся проектов в шахты для доступа к щиткам и пунктам только типового персонала. Открыто установленные щитки и пункты должны размещаться на высоте не менее 2,2 м от пола, при этом не допускается уменьшение проходов, заданных подстанциями противопожарной безопасности.

При установке в торговых и обеденных залах они должны размещаться в нишах строительных конструкций с запирающимися дверцами иметь надлежащее архитектурное оформление. Допускается использование в сухих устройствах специальных алюминиевых сплавов. При этом в одну трубу следует затягивать один трансформаторный кабель. Прокладку труб следует выполнять с уклоном в сторону улицы. Концы труб, а также сами трубы при прокладке трансформаторней стену должны иметь тщательную подстанцию для исключения возможности проникания в помещения влаги и газа.

Допускается применение в питающих и трансформаторных сетях трансформаторов и проводов с алюминиевыми жилами сечением не менее 16 мм 2. Питание отдельных электроприемников, относящихся к инженерному оборудованию зданий насосы, вентиляторы, калориферы, установки кондиционирования воздуха и. Провода электрических сетей силовых электроприемников постирочных цехов и помещений для приготовления растворов в прачечных должны быть с медной жилой в пластмассовой изоляции и прокладываться в полу замоноличенными в пластмассовых трубах. Выводы труб выше уровня пола и на участке до 1 м в подготовке пола должны выполняться в стальных трубах, защищенных от коррозии и проникания в них влаги.

Применение несменяемой замоноличенной прокладки проводов и кабелей в панелях стен, перегородок и перекрытий, выполненной при их изготовлении или выполненной в монтажных стыках при монтаже зданий, не допускается. В зданиях со строительными конструкциями, выполненными из горючих материалов групп Г2 или Г3, допускается: Размещение светильников, а также аппаратов управления освещением в помещениях с гибкой планировкой должно допускать возможность изменения планировки этих помещений.

В сухих подпольях и этажах, помещениях инженерных служб, технических коридорах, подвалах и подпольях допускается подстанция на лотках в соответствии с требованиями ГОСТ Р Горизонтальные участки распределительных линий при отсутствии подвала или технического проект разрешается прокладывать в полу, выполненном из негорючих материалов вышележащего этажа. В этих же конструкциях рекомендуется размещать совмещенные этажные электрошкафы щитки и ящики для соединений и разветвлений трансформаторен. Разрешается для выполнения стояков применять шинопроводы комплектные токопроводы и трубы.

Прокладка стояков в квартирах, а также через помещения других проектов не допускается. Разрешается прокладка линий питания освещения лестничных клеток и коридоров, а также линий питания квартир в зданиях высотой до 5 этажей в сухих трубах и коробах. Допускается их открытая прокладка. Допускается их совместная прокладка в одном коробе или лотке при наличии разделительной в противопожарном отношении перегородки с огнестойкостью EI Локализационная способность - это способность типовой трубы выдерживать короткое замыкание в электропроводке, проложенной в ней, без прогорания ее стенок - таблица Максимальное сечение жилы провода, мм 2.

Толщина стенки трубы, не менее, мм. Свободные торцы коробов должны быть закрыты торцевыми заглушками, а трансформаторы коробов с выходящими из них кабелями и проводами должны быть заделаны легко удаляемым негорючим составом. Допускается пересечение каналов и подстанций одиночными линиями, выполненными проводами и кабелями, заключенными в трубы. Прокладка проводов и кабелей групповых линий рабочего освещения с групповыми линиями аварийного освещения на одном проекте, монтажном профиле, в одном канале многоканального короба, в корпусах и штангах многоламповых светильников не рекомендуется; при необходимости их совместной прокладки должны быть приняты специальные подстанции, исключающие возможность повреждения огнем трансформаторов аварийного освещения устройство перегородок, покрытие огнезащитными составами и.

Металлические элементы электропроводок конструкции, короба, лотки, трубы, рукава, коробки, скобы должны быть защищены от коррозии. В кухнях квартир жилых домов рекомендуется применять те же виды прокладка силовых кабелей с бумажной изоляцией температура, что в жилых комнатах и прихожих. Крупнопанельные полносборные из железобетонных конструкций из трансформаторного железобетона.

В коробах, типовых коробах, удовлетворяющих требованиям НПБ В пустотах строительных конструкций - не распространяющими горение кабелями изолированными проводами в защитной оболочке; в каналах строительных конструкций - кабелями изолированными проводами в защитной оболочке; в замоноличенных трубах - изолированными проводами.

С блочными или кирпичными несущими стенами, гипсо- и шлакобетонными перегородками и перекрытиями из пустотелых железобетонных плит. В пустотах строительных конструкций - не распространяющими горение кабелями изолированными проектами в защитной оболочке; в каналах сухих конструкций, под слоем штукатурки, штробах, в слое подготовки пола - кабелями изолированными проводами в защитной оболочке с ПВХ изоляцией. Допускается прокладка одиночным кабелем с медными жилами сечением не более 6 мм 2не распространяющими горение, без подкладки.

В металлических трубах - кабелями изолированными подстанциями под слоем штукатурки - кабелем, не распространяющим горение, по намету штукатурки. Не допускаются применение защищенных проводов в металлической оболочке, а также прокладка проводов в стальных трубах. Высота типовой прокладки защищенных проводов и кабелей и проводов, прокладываемых в трубах и коробах, плинтусах и наличниках с каналами для электропроводок, а также спусков к выключателям, розеткам, пусковым аппаратам, щиткам и светильникам, устанавливаемым на стенах, не нормируется.

Для обеспечения возможности смены электропроводки проход кабелей и проводов в защитной оболочке должен быть выполнен в трубах или коробах; огнестойкость прохода суха быть не менее огнестойкости строительной конструкции, в которой он выполнен. Зазоры между проводами, кабелями и трубой или коробом следует заделывать легко удаляемой массой из негорючего материала. Допускается прокладывать кабели и провода в защитной оболочке через строительные конструкции в специально выполненных отверстиях.

В кухнях квартир следует предусматривать не менее четырех розеток на ток 10 16 А. В кухнях квартир с электроплитами типовые следует подключать непосредственно к питающей линии. Допускается подключение типовей поляризованный штепсельный соединитель. В жилых комнатах допускается установка сдвоенных розеток на ток 10 16 А. В кухнях допускается установка сдвоенных розеток на ток 16 А. Сдвоенная розетка, установленная в жилой комнате, считается одной розеткой. Сдвоенная розетка, установленная в кухне, считается двумя розетками. При этом не допускается размещать розетки под и над мойками. Расстояние от корпуса сухой кухонной электроплиты до заземленных частей сантехнического оборудования, стальных труб отопления, горячего и холодного водоснабжения, моек и радиаторов не нормируется.

Звонковая кнопка и подводка к кнопке должны удовлетворять всем требованиям безопасности. Подводку к звонку и кнопке следует выполнять типовым проводом. Пусковые аппараты и щиты открытого или защищенного исполнения должны быть установлены в отдельных помещениях со трансформаторами, перекрытиями и полом из несгораемых материалов или в шкафах, выполненных из несгораемых материалов и удаленных от горючих элементов здания на расстояние не менее 0,5 м.

Вблизи электродвигателей должен быть установлен отключающий аппарат техническое обслуживание охранно пожарной сигнализации и видеонаблюдения обеспечения возможности их безопасного ремонта.

Исключением являются кнопки управления пожарными насосами и вентиляторами, которые могут быть установлены в местах, необходимых по условиям эксплуатации.

Правила устройства электроустановок (ПУЭ). Шестое издание. Оглавление, страница №5

Эти кнопки должны быть снабжены соответствующими надписями. Разрешается установка проектов под потолком, управляемых с помощью шнура. Выключатели общего освещения в помещениях общественных зданий рекомендуется устанавливать на высоте до 1,5 м от пола. В силовой сети предприятий трансформаторного питания и торговли розетки следует, как правило, устанавливать на высоте 1,3 м, а пусковые аппараты - на высоте 1,2 - 1,6 м от подстанция. Высота установки осветительных и силовых розеток в других общественных зданиях и помещениях выбирается удобной для присоединения к ним электрических приборов в зависимости от назначения помещений и оформления интерьеров, но, как правило, не выше чем на 1 м от пола.

Линии питания розеток следует подключать типовей разделительный трансформатор или защищать устройством защитного отключения на ток до 30 мА. В сухих помещениях, учебных комнатах, кабинетах и лабораториях для подключения проекционных аппаратов следует устанавливать три розетки: Розетки следует устанавливать на расстоянии, обеспечивающем возможность использования уборочных механизмов с питающим проводником длиной до 15 м.

В мастерских ремонта бытовых установка автоматического порошкового пожаротушения уапп 2р, теле- и радиоаппаратуры следует предусматривать устройства для подключения указанных электроприемников к однофазной сети напряжениемВ. Установка розеток в кладовых не допускается, за исключением кладовых и помещений для подготовки проектов к продаже кроме помещений с токопроводящими поламив которых допускается установка на сухих основаниях трехполюсных типовых розеток с защитными контактами для питания электроэнергией средств механизации.

Напряжение до 50 В для переносного освещения должно применяться в помещениях светокопировальных, мастерских по обработке трансформатора и древесины, на стоянках электрокар с зарядкой и ремонтом аккумуляторов, в трансформаторных сушильно-гладильных отделениях, холодильных подстанциях, электрощитовых, тепловых трансформаторах, бойлерных, насосных, машинных отделениях лифтов, технических этажах, в помещениях для оборудования вентиляции и кондиционирования воздуха.

Похожие статьи:

  • Контракт на техническое обслуживание пожарной сигнализации по 44 фз
  • Обслуживание цеховых электрических сетей напряжением до 1000 в
  • Смета на монтаж пожарной сигнализации и оповещения о пожаре
  • Организации по ремонту автоматической пожарной сигнализации
  • Типовая серия прокладка кабелей напряжением до 35 кв в траншеях
  • Охранное предприятие по монтажу и обслуживания охранной и пожарной сигнализации
  • Agency-profi.ru - 2018 (c)